Автор: metallic_sweet
Оригинал: тут
Перевод:  Mahonsky и  Johnny Muffin
Название: Итак, начались помехи в радиоэфире.
Жанр: Драма, романс, интроспекция.
Рейтинг: PG-13
Предупреждение: Намеки на эротику.
Персонажи: Германия, Италия, Япония| Германия/Италия.
Саммари: Германия размышляет о шее Италии и предпочтениях Японии в выборе благовоний. Ни к какому итогу он так и не приходит, но в нашей жизни итоги - не главное.

Пролог.


Автор: metallic_sweet
Оригинал: тут
Перевод:  Mahonsky и  Johnny Muffin
Название: Очищаясь через грязь.
Жанр: Драма, психологизм.
Рейтинг: R.
Предупреждение: Намеки на насилие, сомнительные социально-политические моменты, противоречивые образы.
Персонажи: Россия, Германия, Италия, Япония.
Саммари: : Германия сталкивается с проблемами морального характера и его совсем не устраивает Выход, который его правитель нашел из Ситуации. Проблема усложняется еще и тем, что Людвиг - часть этой Ситуации.

Глава раз.

Примечание У!Б:
В процессе перевода мы довольно часто и в голос удивлялись позиции автора и были не согласны с ее подачей образов и событий.
Но любим мы этот фанфик не за это.

@темы: World War II Arc (Война)

Комментарии
29.07.2011 в 22:30

Какие же восхитительные вещи вам удается найти!
Спасибо, что продолжаете переводить и делиться с нами переводами))))
29.07.2011 в 23:06

я сказал, пошёл на кол отсюда!!!
*___________* ава просто потрясающая

процессе перевода мы довольно часто и в голос удивлялись позиции автора и были не согласны с ее подачей образов и событий.
аналогично. у меня есть претензии к Феличиано и Кику. может быть, конечно, проблема в том, что мне эти персонажи сами по себе не нравятся.
но этот пресветлый образ Феличиано... просто ангел небесный

да и Людвиг, честно говоря, у меня вызывает смешанные чувства.
надо ещё почитать

нескончаемый круг насилия, порождённый капитализмом
а вот это в цитатник Х))

написано как всегда превосходно, не знаю, в какой степени это заслуга автора, а в какой - переводчиков
30.07.2011 в 00:58

Спасибо огромное, будем ждать еще)
30.07.2011 в 01:21

Красиво, легко, содержательно.
30.07.2011 в 05:26

near dandelion
Атмосферно, не могла оторваться! Спасибо огромное за перевод!
30.07.2011 в 10:22

На мой взгляд, люди пьют по двум причинам: пообщаться или забыться.

…что?

Я живу на водке. Угадай, почему.


странно слышать такое от забугорного автора ^^
спасибо за перевод
30.07.2011 в 16:30

Это вот щас было внезапно :D
Новый фик, ура:3
- Как станет больно ― поймёте.
Я живу на водке. Угадай, почему.
Вот умеет автор такими короткими фразами зацепить читателя Х)

Россия тут конечно совсем не главный герой, но его образ очень понравился=) яркий такой
Спасибо за перевод, ждем продолжения Х)
30.07.2011 в 18:00

wir gehen zusammen, nicht allein
Дождались! Наконец-то, наконец-то новые переводы Борщей :3

Красиво, как всегда очень красиво, как бальзам на душу и изможденный мозг после десятков других прочитанных фанатских "произведений". И очень интригует. С нетерпением жду продолжения))
30.07.2011 в 18:33

Прости своего врага и запомни его лицо.
Наконец-то в фанфиках про Вторую Мировую появились евреи Очень понравился перевод, теперь бью себя по рукам, чтоб не спойлерить самому себе оригиналом. Людвиг шикарный, но больше Брагинского в кадре не помешает >D
31.07.2011 в 12:12

helfort,
Какие же восхитительные вещи вам удается найти!
восхитительные вещи находят нас самостоятельно и всячески преследуют :rotate:

Kamizuki the Zaba,
но этот пресветлый образ Феличиано... просто ангел небесный
в этом деле самое сложное — абстрагироваться от того, что образ Феличиано пресветел, по большей части, в глазах Людвига. ну и, да, у автора очень своеобразный гуманистический подход ко всем героям без исключения.
надо ещё почитать
почитаешь ещё, почитаешь. там есть ещё глав слегка там-то и поймёшь окончательно, чем именно нам нравится сей фик %)

Nazenberg,
Спасибо огромное, будем ждать еще)
всегда пожалста. постараемся сделать так, чтобы ожидание не затянулось а то мы умеем :yes:

Relictum mores,
радуемся вширь и ввысь %)

Near Dandelion,
Атмосферно, не могла оторваться!
мы тоже не могли оторваться. настолько, что первое время аж забыли думать о том, что это надо бы перевести :alles:
пс/ совсем не по теме, но страсть как интересно: это у вас на юзерпике Гилберт с Наташкой или просто похожие ребята?

_MIST_,
странно слышать такое от забугорного автора ^^
ну, почему же. во всех странах мира есть алкоголь. и во всех странах мира есть эти самые две цели, с которыми люди употребляют алкоголь вовнутрь :vv:

Выдра,
Это вот щас было внезапно :D
да, мы сами в шоке. честно D:
Вот умеет автор такими короткими фразами зацепить читателя Х)
вот! вот, что делают с российским нежным читателем забота и предусмотрительность автора, не желающего травмировать наши души избитым словом "алкоголизм"! %)
Россия тут конечно совсем не главный герой, но его образ очень понравился=)
вернее сказать, не совсем главный герой :3 если совсем уж честно, там все герои не совсем главные %)

Charlie~,
Дождались! Наконец-то, наконец-то новые переводы Борщей :3
мы решили, наконец, взяться за совесть и таки доделать всё, что наобещали за истекший год :yes: спасибо, что не забываете :3

Ральф Рибек,
аконец-то в фанфиках про Вторую Мировую появились евреи
дружище, исторически сложилось так, что подход к проблемам и вопросам Второй мировой более, чем всегда, включает в себя антисемитизм. скромное молчание хеталийского фандома на этот счёт — лишь следствие того, что в каноне нет персонажа соответствующей национальности. в противном случае у нас был бы не один сюжет с диавольским насилием, а целых два:
1) злобный Брагинский, склоняющий к насильственным действиям сексуального характера Гилберта Байльшмидта, оторвавшегося от туристической группы в полях Сталинграда;
2) злобный Людвиг, который, на самом деле, конечно же, не злобный, а просто отрицающий свою истинную ориентацию и борющийся с ней посредством принуждения еврейского юноши к насильственным действиям сексуального характера с последующим обжиганием в печи.
теперь тебе понятно, что это очень даже хорошо, что в хетилии не персонифицирован Израиль? xD
теперь бью себя по рукам,
зачем так жестоко? D: можно просто на время положить руки в шкаф, чтобы не мешали :3
07.08.2011 в 11:22

Интересная вещь. Образ Людвига трогательный, Иван как мазками писан. Кику пока непонятный...
А почему Темные Времена?
07.08.2011 в 16:48

morrigann,
Кику пока непонятный...
что с ним поделаешь, загадочная японская душа такая загадочная :plush:

А почему Темные Времена?
признаться, вопрос не совсем понят %) если вы хотите уточнить, почему мы назвали тёмные века тёмными временами, то мы можем аргументировать лишь тем, что в годы нашего обучения равнозначными были оба названия. если вам удивительно, как так получается, что Людвиг, позиционируемый как молодое государство, помнит себя аж с тех самых времён, то тут нам совсем нечем аргументировать: в конце концов, это есть авторское утверждение, на предмет которого нам с автором беседовать пока не довелось. но если вас настойчиво гложет вопрос именно в таком контексте, мы не поленимся поинтересоваться :yes:
07.08.2011 в 17:46

near dandelion
УРАН!БОРЩ
Буду ждать новых переводов :inlove::red:
Знаете, сама не знаю, изначально был Ваня с Наташей, но теперь я не в чём не уверена! :hmm:
07.08.2011 в 18:44

УРАН!БОРЩ , да нет, я-то думала, что только "средневековье" и без вариантов)
09.08.2011 в 17:04

Near Dandelion,
Буду ждать новых переводов
ждите, ждите, их есть у нас :3

Знаете, сама не знаю, изначально был Ваня с Наташей, но теперь я не в чём не уверена!
прекрасно! значит, нам можно думать в произвольном направлении
:rotate:

morrigann,
я-то думала, что только "средневековье" и без вариантов)
разнообразие исторических подходов в различные исторические эпохи временами обеспечивает нас весьма забавными терминами :yes:
09.08.2011 в 18:17

near dandelion
УРАН!БОРЩ
Нет, всё же это Ваня и Наташа, я проверила, исходник в этой папке лежит)
09.08.2011 в 18:43

Near Dandelion,
поздно, мы уже думаем xD
09.08.2011 в 18:51

near dandelion
УРАН!БОРЩ
Да, я уже поняла, что вы любите этот пейринг, теперь придется искать другой исходник, чтоб сделать правильную авку)Ладно, не буду больше офтопить)

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии